Become a "friend" with benefits (like up-to-the-minute updates on what I'm reading, watching and listening to) on...
If you enjoy this blog, buy the mug!
You'll be the envy of your officemates. Trust me, they will be suddenly intrigued by you and you will get laid every time you whip it out*.
_________________
*Mennonnosapiens is not responsible for loss of employment, housing, long-term relationships, or self-respect associated with use of this product.
Questions? Tips? Ideas for new secret handshakes? Recipes for disaster? Contact Mike here.
Get your gay on:
Check out my 2010 Fenway Victory Garden:
Or just tag along for:
Wichtige Informationen!
ALL CONTENT POTENTIALLY NSFW!
It has come to our attention that some visitors to this blog...
...have experienced certain various difficulties in reading and understanding it. We here at mennonnosapiens are always looking for ways to enhance the usability of this site and its
contents, and are committed to working with you to make your experience a pleasant one! Our online instruction manual is due to come out any day now! Look for a link to it here when it does!
It's a critical mass thing, Adam. First it's "BoSox," which sounds sort of French, if you know what I mean (I don't have a problem with that, but I know some people might), plus it rhymes with Botox. But, hey, it's tradition! So whatever. But because you blindly accept "BoSox," things like "no-no," for "no-hitter" slip into the lexicon, someone adds it to wikipedia, and pretty soon it's "he frow fast bo-bo at ba-ba, and den ba-ba hit homo!" That's what baseball reportage will look like in another generation if you don't draw the line.
Face it Mike. You've seen the fans lumbering to the stadium. This is being written in language they can understand. Though, I do think some of the words were a little big for the poor dears.
"no-no" is not really gauche. In fact, my point was the opposite. That it was a little too precious and cutesy. I'm not sure if the cutesification of the sport is due to the sky-high ticket prices, which might have the effect of keeping the gauchest out of the ballpark, but this being "America's game" I find it interesting that baby-talk endears it to us.
I'll grant you "no-no" but "BoSox" has been around forever as a headline-ish word, right up there with "Hub" and as opposed to "ChiSox."
Reply to this
It's a critical mass thing, Adam. First it's "BoSox," which sounds sort of French, if you know what I mean (I don't have a problem with that, but I know some people might), plus it rhymes with Botox. But, hey, it's tradition! So whatever. But because you blindly accept "BoSox," things like "no-no," for "no-hitter" slip into the lexicon, someone adds it to wikipedia, and pretty soon it's "he frow fast bo-bo at ba-ba, and den ba-ba hit homo!" That's what baseball reportage will look like in another generation if you don't draw the line.
Reply to this
Face it Mike. You've seen the fans lumbering to the stadium. This is being written in language they can understand. Though, I do think some of the words were a little big for the poor dears.
Reply to this
I can abide the "BoSox" thing... that just saves headline space. But "no no"?? Ugg ugg.
Reply to this
Gay Gasp! (clutching the pearls of course) "no-no" how gouche....
Reply to this
"no-no" is not really gauche. In fact, my point was the opposite. That it was a little too precious and cutesy. I'm not sure if the cutesification of the sport is due to the sky-high ticket prices, which might have the effect of keeping the gauchest out of the ballpark, but this being "America's game" I find it interesting that baby-talk endears it to us.
Reply to this